Tino Bellisario (classe 1953)
è da oltre vent’anni impegnato, nel territorio di Altino (CH), in azioni di recupero di semenze, saperi, tradizioni. Il patrimonio orale della comunità è il materiale che egli mette in luce nella stesura di racconti e poesie.
Per secoli gli ortolani altinesi hanno esportato i loro rinomati prodotti verso le zone montane, affrontando giornalmente viaggi anche molto lunghi. Il racconto Vusse, ‘Ndònie trae spunto dalle storie che essi apprendevano durante questi spostamenti e che riportavano in paese al loro ritorno.

COMPARE ANTONIO E COMARE NICOLETTA
La storia di compare Antonio e comare Nicoletta è un racconto o leggenda di paese la cui origine si perde nel tempo, passata di bocca in bocca e arrivata fino a noi, caricata negli anni di nuovi significati.
Per Tino, che ne fa racconto, Vusse,’Ndònie diventa metafora del rapporto tra i generi nel mondo tradizionale contadino.
Sfruttando con ironia l’ambiguo piano della sessualità, egli dimostra come sia la donna a tracciare la strada da seguire, in barba all’atavica presunzione patriarcale che per secoli ha dominato la cultura occidentale.

VUSSE, ‘NDÒNIE

A undenèure le pèchere pasciave,

lu mendaune pijave la presagge.

Cumbà ‘Ndònie , ‘nghe n’aria gajarde

e nu bastaune de savece mmiéne,

le capille nu póche ulijéte,

guardave cummère Culétte

e cummère Culétte guardave cumba ‘Ndònie.

 

“Cummère, coma fè ‘na bella femmene come ttaije,

‘nghe ‘na faccia rósce e frescelèute,

‘nghe se ddu partehalle ‘mbètte,

‘nghe ssa vuccucce de zucchere

che me pare ‘na fichera presciòtte

a stè sènza marite?

Éie pòzze capì nu maise, ddu mèisce,

ma òtte mèisce… naune”

“Eh… èie  nne le sacce, cumbà ‘Ndònie,

èie nne le sacce”

 

“Oddèie, cummère, ie vulajeme culechè

sópra ‘sta bbella ierevetèlla frésche?”

“Èie vulésse pèure, ma si dèice ca tèue

li ti gròsse cóme quélle de lu sumére …”

“Oddèie, Cummère…. ‘na nzi è lu vaire,

ma nna é tutte vaire quelle che dèice la ggente.

Pruvaieme!

Se nen ce cape nen ce le mettaime”

“Cumba ‘Ndònie, la paje vicèine

a lu fóche, avvèmpe!

Ha vòje a jettè acque!

Lu paése é piccerélle, la ggente parle”.

“Cummère, tu li sì’, la carne è carne,

la lénghe sbatte addò lu dènte dóle

e l’uócchie aggire addó stè l’amóre”

“Che diavele che scì’, cumbà ‘Ndònie!

Massaire vì’ vèrse mezzanòtte,

te lènde la pórte apèrte,

ma, pe l’amore de Ddeie,

nen te fè vedaije, nen te fè vedaije”

“Cummè, la furmiche

ammónde pe lu mèure

nen z’aremmócche

e lu sórge,

mezza a la paje,

nen ze céche”.

A mezzanotte…

“Cummère Culétte… cummère Culétte,,,”

“Cumbà ‘Ndònie, te stave a ‘spettè.

Saije zitte, ne fe rumèure,

t’ha vište cacche d’une?

“Nen m’ha  vište nesciune”.

“Allóre straffaciéme… m’arccummènne

nen me fè dulaie, pe’ l’amóre de Ddeie”

“Naune, cummere. Dópe, se nen ce cape

nen ce le mettaijeme”

 

Mh… mh… mh…

Eh… eh… eh…

Vusse ‘Ndònie…!

Andònie, vusse!!

Vusse ‘Ndònie!!!

“Cummere, quéss’é tutte, é scórte!”

 

O cche sci ‘ccise quènde a é malamènte la ggènde,

Quènda me na só’ perdèute”.

SPINGI ANTONIO

Alle cinque del pomeriggio le pecore pascolavano,

il montone presagiva.

Compare Antonio, con un aria gagliarda

e un bastone di salice in mano,

capelli un po’ oleati,

guardava comare Nicoletta

e comare Nicoletta guardava compare Antonio.

 

“Comare, come fa una bella donna come te,

con un viso rosso e in salute,

con due arance sul  petto,

con questa boccuccia di zucchero

che sembra un fico Brogiotto

a restare senza marito?

Io posso capire un mese, due mesi,

ma otto mesi… no”

“Io, io so i tormenti che passo, compare Antonio,

io so i miei tormenti”.

 

“Mio dio! Comare, vogliamo sdraiarci

sopra questa bella erbetta fresca?

“Io vorrei pure, ma si dice che tu

ce l’hai grosso come quello del somaro”.

“Oddio, comare… un po’ è vero,

ma non è tutto vero quello che dice la gente.

Proviamo!

Se non ci entra, non ce lo mettiamo”.

“Compare Antonio, la paglia

vicino al fuoco avvampa!

Hai voglia a buttare acqua!

Il paese è piccolo, la gente parla”.

“Comare, tu lo sai, la carne è carne

e la lingua batte dove il dente duole

e gli occhi girano dove c’è amore”.

“Che diavolo che sei, compare Antonio!

Questa sera vieni verso mezzanotte,

ti lascio la porta aperta,

ma, per l’amore di Dio,

non farti vedere! Non farti vedere!”

“Comare, la formica

che si arrampica sul muro,

non cade,

e il sorci

in mezzo alla paglia

non diventa cieco”.

A mezzanotte…

“Comare Nicoletta! …Comare Nicoletta!

“Compare Antonio, ti stavo aspettando.

Sali in silenzio, senza fare rumore.

Ti ha visto qualcuno?”

“Non mi ha visto nessuno”.

“Allora facciamo subito e mi raccomando,

non farmi dolere, per l’amore di Dio!”

“No, comare, e dopo, se non ci entra,

non ce lo mettiamo”.

 

Mh mh mh mh

Eh eh eh eh eh

“Spingi, Antonio. Oddì! Oddì!

“Antonio, spingi! Oddì!

Spingi Antonio!!”

“Comare, questo è tutto, è finito!”

 

Che sia maledetta la gente, quanto è cattiva …

Quante me ne sono perse …”.